人工与AI翻译服务
Translate By Humans 是一家人工主导的翻译与口译服务商,网站重点强调专业文档翻译、24小时同日交付、NAATI认证翻译以及网站、App、游戏、eLearning、Zendesk等本地化场景。它并非典型自助式SaaS翻译平台,更接近“人工语言服务 + 项目报价”的企业服务模式。
其核心覆盖文档翻译、口译、NAATI认证翻译、本地化和行业翻译。页面列出的内容类型非常广,包括知识库文章、客户沟通、病人表格、证书、知识产权文件、技术手册、财务报表、合同、医学期刊、药品研究文档、产品目录、培训材料、专利、社媒文案等。行业方面覆盖金融、医疗健康、法律、技术工程和客户服务。对有正式文件提交、跨境业务沟通或多语言内容运营需求的企业较有吸引力。
网站未公开标准套餐或按字单价,需要提交免费报价。已披露的成本机制是:重复文本片段最多可少付50%,并支持客户共享翻译记忆库或术语表,以避免同一内容重复付费。交付上突出24小时同日翻译,适合紧急文件场景,但页面未说明不同字数、语言对、认证件或复杂排版情况下的SLA边界。
从企业软件角度看,公开信息较少。虽然页面提到Zendesk翻译服务,但没有说明是否提供插件、API或系统级集成;也未披露团队协作、权限管理、审校流程后台。数据安全方面,仅提到NAATI认证翻译的官方接受度与行业认可,没有看到关于加密、保密协议、ISO、SOC或GDPR等信息,因此涉及敏感医疗、法律、金融材料时仍需进一步向供应商确认。
优点是服务面广、强调人工质量、支持紧急交付,并能通过翻译记忆库和术语表降低长期翻译成本;NAATI认证翻译对签证、官方提交和专业场景有价值。缺点是价格透明度不足,平台化能力、权限、安全合规和开发者支持信息缺失。更适合需要高质量人工翻译、认证翻译和多行业项目制交付的企业,而非希望采购标准化SaaS、自助API翻译或内部大规模协作翻译系统的团队。
中国大陆访问情况、支付方式和人民币结算信息未知。若访问、合同或支付存在障碍,可对比TransPerfect、Lionbridge、RWS、Gengo、Unbabel,以及国内的译云、有道人工翻译、阿里翻译等替代方案。
本测评基于公开资料整理,不构成购买建议,请以 translatebyhumans.com 官网实际信息为准。
提供文档、本地化、远程视频口译等多语服务。
评分明细(分布与用户短评)接入中。当前展示 TG4G 综合评分,数据源自公开测评与用户反馈。