用LLM翻译应用网站
各维度得分依据公开资料与字段推算,加权后即综合评分,仅供参考。
MyText.ai 是面向应用、网站和游戏的 AI 本地化工具,核心不是单纯提供网页翻译框,而是把多语言翻译嵌入开发工作流:安装 IDE 插件后,可扫描代码中的可翻译字符串,在点击按钮或提交代码时自动翻译并保持更新。它还提供可选 Web Dashboard,方便非技术成员查看、编辑翻译和术语表。
官方称其翻译由 proprietary GPT-5 based AI agent 完成,并结合代码上下文;套餐信息中还写有 OpenAI GPT-5 与 MyText AI Swarm。能力包括上下文感知翻译、自动创建和维护 Glossary、自动生成 identifier、识别需翻译文本、支持 CI/CD integrations,并支持 VS Code、Cursor、Visual Studio、Android Studio、IntelliJ、Rider 等 IDE。支持常见 130 种语言,以及总计 396 种方言和地区变体;但正文没有单独确认简体中文或繁体中文。
定价较清晰:Basic $4/月含 2,000 words,Pro $19/月含 25,000 words,Enterprise $249/月含 100,000 words,超额分别为 $2.45、$1.45、$0.20/千 words。所有计划功能基本相同,主要差异在字数、超额单价和支持方式。额外项目 $4/月。计费按 GPT-4o tokenizer 换算 token 后再乘目标语言数,适合多语言场景提前估算成本。
优势是与代码和 IDE 结合紧密,能减少复制粘贴、漏翻、术语不一致和 identifier 维护成本;Dashboard 也降低了非技术人员参与审核的门槛。局限在于,翻译质量基本为官方自述,缺少第三方评测;小语种质量也被说明会受语料和互联网内容影响。此外,数据隐私、数据保留、是否用于训练、安全认证和支付方式均未披露,对企业采购是明显信息缺口。
它适合有持续迭代需求的 SaaS、移动应用、网站和游戏团队,尤其是希望把本地化自动化纳入 commit/CI 流程的开发团队。不太适合只偶尔翻译少量文本、或对数据合规条款必须先审查的组织。中国访问情况正文未说明,网络可达性、支付可用性也未知;若受限,可临时考虑 ChatGPT、Claude、Google Translate、Amazon Translate 或传统翻译管理平台作为替代。
本测评基于公开资料整理,不构成购买建议,请以 mytext.ai 官网实际信息为准。
按提交自动多语言本地化,价格低。
评分明细(分布与用户短评)接入中。当前展示 TG4G 综合评分,数据源自公开测评与用户反馈。