一句话由特许语言学家 Natalie 提供的法语/西班牙语至英语人工翻译、校对与认证翻译服务。
定价按项目报价 价格取决于文本长度、交付时限和主题领域;网站多处强调可联系获取免费、无义务报价。若需在律师或公证人面前宣誓认证,可能收取额外费用。
适合谁需要将法语或西班牙语书面内容翻译成英语的企业、机构和个人,尤其是商业、营销、艺术文化、网站内容及英国官方用途认证文件需求方。
核心功能法语至英语翻译西班牙语至英语翻译艺术与文化翻译商务与企业翻译认证翻译营销材料翻译网站翻译与本地化通用翻译与校对可考虑 SEO 要求的网站内容翻译使用 SDL Trados Studio CAT 工具辅助翻译
核心功能模块人工翻译、校对、艺术与文化翻译、商务与企业翻译、认证翻译、营销翻译、网站翻译、本地化、SEO 相关网站内容翻译支持。
套餐与定价未提供固定套餐;按文本长度、紧急程度和主题领域等因素定制报价。
免费版/试用无免费版或试用;提供免费、无义务报价。
第三方集成未提及软件集成;译者使用 SDL Trados Studio 作为 CAT 工具。
团队协作与权限未提及团队协作、角色权限或多用户管理功能。
数据安全合规未披露数据安全、隐私、合规认证等信息;认证翻译符合英国官方机构所需的准确性声明要求。
部署方式(云/自托管)不适用;这是人工翻译服务而非可部署软件。
API与开发者支持未提供 API 或开发者支持信息。
中国访问未知
适用场景英国签证/护照等官方文件认证翻译;企业营销材料英文化;法语/西班牙语网站翻译与本地化;艺术评论、展览资料、剧本、字幕等文化内容翻译;商务文件与通用文本校对。
同类DeepLGoogle TranslateSmartcatPhraseLokaliseTransPerfectLionbridge